翻譯軟件巨頭牽手中國譯協(xié)推廣正版
450萬專項基金補貼到本月底
“我們的產(chǎn)品很貴。”SDL Trados中國區(qū)總監(jiān)陶慧向網(wǎng)易科技坦言,按照需求不同,一套正版的2009產(chǎn)品售價有3萬元和5萬元兩檔,而翻譯公司使用的往往只是SDL Trados的桌面軟件。
在國內(nèi)有大大小小多個翻譯公司,大部分都在使用SDL Trados,但付費的并不多。中國翻譯協(xié)會副會長、翻譯服務(wù)委員會主任、原中央編譯局副局長尹承東則在會上略帶嚴(yán)肅的號召協(xié)會成員要在翻譯中使用正版軟件。
根據(jù)合作協(xié)議,SDL Trados設(shè)立450萬元的專項補貼,由譯協(xié)翻譯服務(wù)委員向其成員單位發(fā)出通知,并統(tǒng)計希望購買正版SDL Trados2009的單位,活動持續(xù)到11月底。
Trados在計算機輔助翻譯行業(yè)已經(jīng)有25年的歷史,它的軟件支持所有語言的翻譯,在2005年被SDL收購后,這款軟件的名稱變成了SDL Trados。今年前不久,SDL Trados剛剛推出了最新的2009版本。
一位北大學(xué)習(xí)翻譯的研究生向網(wǎng)易科技介紹,這款軟件很大的一個特點就是使用者可以根據(jù)之前的翻譯結(jié)果積累自己的翻譯庫,這就是其核心技術(shù)——翻譯記憶,而這個庫的使用會讓使用者持續(xù)使用該軟件,自己在平時的使用中也在不斷往庫里提供內(nèi)容。
而該軟件的技術(shù)服務(wù)也是該公司的盈利來源,據(jù)了解,專業(yè)的服務(wù)往往按年收費。尹承東提醒,SDL Trados需要加強自己售后服務(wù)才能持續(xù)立足國內(nèi)市場。
經(jīng)濟危機下發(fā)力中國市場
和眾多跨國企業(yè)一樣,SDL Trados在全球經(jīng)濟危機的大環(huán)境下也更為看重中國市場。
據(jù)陶慧透露,目前SDL Trados總部在深圳有150人左右的團隊,而明年計劃在北京和上海開設(shè)辦公室,并將加大推廣力度,以影響各地的潛在客戶。
除了翻譯社之外,SDL Trados的另一大客戶群是跨國企業(yè)。陶慧介紹,因為支持所有語言,而跨國公司需要國際團隊在專業(yè)術(shù)語上的溝通,SDL Trados就成了大部分企業(yè)的必選軟件。
惠普、思科、DELL等企業(yè)都是SDL Trados的用戶,而目前中國國內(nèi)使用該軟件的有華為、中興、寶鋼、聯(lián)想等。
該公司大中華區(qū)企業(yè)方案經(jīng)歷劉芃向網(wǎng)易科技介紹,目前公司針對的客戶正是那些希望走向國際化的公司,在使用SDL Trados很長時間后,其積累的翻譯記憶庫就是公司的商業(yè)機密。
做為案例,陶慧透露,華為六年前開始配置SDL Trados,目前已經(jīng)有300人左右的翻譯團隊,而購買的軟件數(shù)量也達(dá)到了150套。
不過如此貴的價格怎么能讓老客戶升級是一個問題,陶慧表示,因為和商業(yè)軟件相關(guān),SDL Trados支持翻譯PDF等多種格式的文件,而由于Adobe等公司每年會升級,所以用戶要使用新版本的文檔就需要更換軟。

- [思想?yún)R報]入黨積極分子學(xué)習(xí)黨章后的思想?yún)R報
- [思想?yún)R報]電子專業(yè)大學(xué)生的思想?yún)R報
- [賀詞致辭]我們都是追夢人——習(xí)近平主席2019年新年賀詞啟示錄
- [辭職報告]十年老員工的辭職報告
- [辭職須知]懷孕后要不要辭職養(yǎng)胎?經(jīng)驗告訴我們
- [辭職須知]勞動者注意:2019年辭職原因?qū)憽皞€人”, 賠償金你拿不到!
- [實習(xí)報告]醫(yī)院門診部實習(xí)報告范文
- [實習(xí)報告]大學(xué)生假期實踐報告檔案館實習(xí)報告
- [工作總結(jié)]小學(xué)畢業(yè)班班主任工作總結(jié)
- [自查報告]糾四風(fēng)問題自查報告

